Cornish notes for beginners by Neil Kennedy

8.1 This thing, that thing, these things, those things

This

To say things like: this house, this child, this road etc., just put an (the) before the thing you are talking about and ma after it.

an vor'mathis road
an wedhan'mathis tree
an park'mathis field

That

To talk about that, just substitute na for ma.

an venen'nathat woman
an scudel'nathat plate
an jyn'nathat engine

These & Those

To say these & those, just use ma/na with a plural noun:

an skitchow'mathese shoes
an deez'nathose people

Note: the apostrophe is optional. It helps avoid confusion with the verb ma and negatives starting with na.

When you want to use an adjective, remember that it comes before the 'ma / 'na.

an venen heer'nathat tall woman
an maw gucky'nathat silly boy
an eglos coath'mathis old church
an cota du'mathis black coat

9.1 Pandra venja why cowas? What would you like to have?

Question: Pandra venja why cowas?

Answer: Me venja cowas... I'd like to have...

Me venja cowas bolla tay.I'd like to have a cup of tea.
Me venja kens...I'd prefer...
Me venja kens cowas...I'd rather have...
Me venja eva...I'd like to drink...
Me venja debry...I'd like to eat...

Another way to indicate preference is: Gwell ew genam...

Gwell ew genam tettes.

I prefer potatoes.

A few drinks:

coffycoffee
taytea
chocklat tubmhot chocolate
leathmilk
dowrwater
suganjuice
corbeer
cydyrcider
gwynewine
gwyne roozred wine
gwyne gwidnwhite wine
gwedran a wynea glass of wine
dowr tubm Albanwhisky
dowr tubm Frenkbrandy
dowr tubm mollasrum

(For these last three it is common to just say whisky, brandy and rum!)

You can also put badna: a drop of or bolla: a cup of before the name of your prefered drink:

Me venja cowas bolla tay! Me venja cowas badna gwyne!

I'd like to have a cup of tea! I'd like to have a drop of wine!

9.2 Asking for things

One of the simplest ways to ask for something is to say:

Pedgy ry dhem...Please give me...
Pedgy ry dhem badna cor.Please give me a drop of beer.
Pedgy ry dhem an morthol'na.Please give me that hammer.
Pedgy ry dhem pemp pens.Please give me five pounds.
Pedgy ry dhem moy leath.Please give me more milk.

Note 1: pedgy means pray or please and does all of the donkey work in the above examples, enabling us to use a following verb in its unchanged/infinitive form.

Note 2: dhem means to me all in one word. Alternatively you can say dha ve or da ve which places more emphasis on the me.

Pedgy ry hedna dha ve.

Please give that to me.

Alternatively you can use the command form of the verb ry: to give. This is ro.

Ro dhem goz cota.Give me your coat.
Ro dhem aval.Give me an apple.
Ro an hesken dhem.Give the saw to me.
Ro dhem dha abm.Give me a kiss.
Ro tabm tezan dhem.Give me a piece of cake.

9.3 Dha, da: to

In the above section you will have seen dhem and dha ve / da ve. Now look at this lot:

dhem / dha veto me
dhez / dha cheto thee
dhodha / dha evto him
dhodhy / dha hyto her
dhen(e) / dha nyto us
dhewh / dha whyto you
dhodhans / dha angy / dhongyto them

Note: You will also see variations of the above forms starting with d, e.g. dem, dez, dodha, dewh, dodhans.

9.4 Pandra ez dha why? What have you got?

Pandr'ez dha why? … Ma quillan dhem.

What have you got? … I've got a pen.

Start with ma: there is, name the thing which you have got, and end with dhem / dha ve (see section 9.3).

Ma car noweth dhem.I've got a new car.
Ma scath dhem.I've got a boat.
Ma bike dha ve.I've got a bike.
Ma looar broaz dhem.I've got a big garden.
Ma moy vel deeg pens dhem.I've got more than ten pounds.

Similarly you can ask:

Pandra ez dha ev?What has he got?
Pandr'ez dha hy?What has she got?
Pandr'ez dha'n flehas?What have the children got?
Pandr'ez dha ny?What have we got?
Pandr'ez dha why?What have you got?
Pandr'ez dha angy?What have they got?

You answer in the same way too:

Ma ...dha ev / dhodhaHe's got...
Ma ...dha hy / dhodhyShe's got...
Ma ...dha ny / dhen(e)We've got...
Ma ...dha why / dhewhYou've got...
Ma ...dha angy / dhodhansThey've got...

9.5 Illness

You can ask:

Fatla gena why?How are you?
Fatel era why a keel?How are you doing?
Pandra whear dha why / dhewh?What's the matter with you?

You can talk about illnesses in the same way as you talk about physical possessions, i.e. by using the same kind of ma + dha constructions used in section 9.4, e.g. ma annes dha ve, literally there is a cold to me.

Fatla gana why? … Ma pedn droag dhem.

dans clava bad tooth
pauza cough
poana pain
annesa cold
clevas an moarsea sickness
clevasan illness
girrstomach ache
galarpain (especially a stomach ache)

9.6 Having things at your disposal - gen (with)

Gen means with.

If you don't really want to say that you own something but just want to say you've got it with you or that it's at your disposal, use genam or gena ve (with me) instead of dhem (to me):

Ma leath genam.

I've got some milk.

Gen (with) has got personal forms, just like dha:

ma ...gena ve / genamwith me
ma ...gena che / genezwith you (informal)
ma ...genz ev / gonjawith him
ma ...genz hy / goshywith her
ma ...gena ny / genenwith us
ma ...gena why / genowith you
ma ...genz angy / gonjanswith them

Ma cota stanch genam.

I've got a water-proof coat with me.

Genam and gena ve both mean with me. You can use either but gena ve places more emphasis on me. Similarly, in the table above, the forms in the first column put more stress on the subject (he, she, you etc.)

Questions:

Pandr'ez gena why?

What have you got with you?

Ez gena why?

Have you got with you?

You can use these forms to talk about certain abstact ideas, such as surprise, shame, enthusiasm and sorrow:

Ma marth genam / Marth ew genam!I'm surpised!
Ma edrak genam / Droag ew genam.I'm sorry.
Mall ew genam cowz KernuakI'm keen to speak Cornish!

9.7 Possession: my, his, her, our, your, their

The simplest way to indicate possession is to put one of the following after the possession in question:

vemy
chethy
evhis
hyher
nyour
whyyour
angytheir
pedn vemy head
tavas angytheir language
gwedran hyher glass
lavrak whyyour trousers
heves evhis shirt
bleaw whyyour hair
bargen-teer nyour farm
gravar-rose coath nyour old wheel barrow

You can start with an (the):

an esgis vemy shoe
an daama angytheir mother
an skitchow whyyour shoes
an sah evhis bag
an rowm nyour room

Alternatively you can put one of the following in front of the possesssion in question:

amy
dhathy
ehis
eher
gonour
gozyour
gotheir

Note: Be aware that a (my), e (his), e (her) and go (their) cause changes to some following letters. Be aware but don't worry about the details at this stage!

goz caderyour chair
e bordher table
gon foseour wall
goz coryour beer

You can, for emphasis, use both of the above ways of indicating possession at the same time:

gon tereath nyour area
goz darras whyyour door
e vejeth evhis face

9.8 Dha bew ew hemma? or Pew a beaw hemma? Who owns this?

There is more than one way to answer:

  1. Peath ve ew: Something like It's my thing. Similarly, you can say:

    peath why ewit's yours
    peath ny ewit's ours

    Etc. Peath translates thing, matter/subject, affair, concern, stuff and lots of other English words.

  2. A more forceful way to say it is:

    thew peath veit's mine
    thew peath hy / evit's hers / his
    thew peath ny / why / angyit's ours / yours / theirs

    In Late Cornish this is a common way of putting things.

  3. A similarly forceful way of putting things is Me a beaw...: I own... Similarly, you can say che/ev/hy/ny/why/angy a beaw: I/He/She/We/You/They own(s). This is a bit over the top for talking about routine possession. Save it for when you want to make a point of saying who owns something.

  4. The commonest way of talking about possession is to use the the verb boaz with dha or the variation da.

    Dha ve ew

    It's to me

    We've already seen constructions like: Ma hedna dha ve: That's to me.

    Remember:

    dhem / dem / dha veto me
    dhez / dez / dha cheto thee
    dhodha / dha evto him
    dhodhy / dodha / dha hyto her
    dhen(e) / dha nyto us
    dhewh / dewh / dha whyto you
    dhodhans / dodhans / dha angy / dhongyto them

    Remember that we use gen instead of dha when we simply have something with us but it isn't necessarily ours.

    Ma quillan genam.

    There's a pen with me.

  1. «
  2. 1-2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8-9